Localizações de Pokémon em PT-BR

Os jogos da série principal de Pokémon, que são os produtos que norteiam toda a franquia, ainda não possuem uma localização em Português, seja no Europeu, seja no Brasileiro. Entretanto, alguns produtos oficiais que vêm para o nosso país (como as cartas de TCG e o anime, por exemplo) acabam tendo certos nomes mudados da versão em inglês. Nesta página, você confere todos os personagens e Pokémon cujo nome foram alterados no Brasil.

1ª Geração
Inglês: Bulbasaur
PT-BR: Bulbassauro (é escrito Bulbasaur, como no original, mas pronuncia-se Bulbassauro).

Inglês: Ivysaur
PT-BR: Ivyssauro (é escrito Ivysaur, como no original, mas pronuncia-se Ivyssauro).

Inglês: Venusaur
PT-BR: Venussauro (é escrito Venusaur, como no original, mas pronuncia-se Venussauro).

Inglês: Professor Oak
PT-BR: Professor Carvalho

Inglês: Lt. Surge
PT-BR: Tenente Surge

Inglês: Pokédex
PT-BR: Poké-Agenda || Pokédex


2ª Geração


Inglês: Violet City
PT-BR: Cidade Violeta

Inglês: Azalea Town
PT-BR: Cidade Azaleia

Inglês: Goldenrod City
PT-BR: Cidade Quinhão Dourado

Inglês: Olivine City
PT-BR: Cidade de Olívia

Inglês: Mahogany Town
PT-BR: Cidade do Mogno

4ª Geração

Inglês: Professor Rowan
PT-BR: Professor Sorveira (apenas a partir da 8ª Geração)

Inglês: Gardenia
PT-BR: Gardênia (com acento)

Inglês: Crasher Wake
PT-BR: O Montanha (anime) / Demolidor Wake (mangá)

Inglês: Cynthia
PT-BR: Cynthia (anime/mangá) / Cíntia (TCG)

6ª Geração

Inglês: Professor Sycamore
PT-BR: Professor Sicômoro

Inglês: Clemont
PT-BR: Clément

Inglês: Valerie
PT-BR: Valéria

Inglês: Lisia
PT-BR: Elisia

Inglês: Professor Willow
PT-BR: Professor Salgueiro

Inglês: Palermo
PT-BR: Paloma


7ª Geração

Inglês: Professor Kukui
PT-BR: Professor Nogueira

Inglês: Professor Burnet
PT-BR: Professora Bruna

Inglês: Ilima
PT-BR: Luan

Inglês: Lana
PT-BR: Vitória

Inglês: Mallow
PT-BR: Lulú

Inglês: Sophocles
PT-BR: Chris

Inglês: Mina
PT-BR: Yasmin

Inglês: Hala
PT-BR: Pandam

Inglês: Olivia
PT-BR: Olívia (com acento)

Inglês: Nanu
PT-BR: Neves

Inglês: Hapu
PT-BR: Lélia

Inglês: Sofu
PT-BR: Saulo

Inglês: Samson Oak
PT-BR: Gabriel Carvalho

Inglês: Lillie
PT-BR: Lílian

Inglês: Gladion
PT-BR: Gladio

Inglês: Lusamine
PT-BR: Samina

Inglês: Plumeria
PT-BR: Pluméria (com acento)

Inglês: Faba
PT-BR: Fábio

Inglês: Wicke
PT-BR: Lara

Inglês: Mohn
PT-BR: Mauro

Inglês: Ryuki
PT-BR: Solano

Inglês: Hau
PT-BR: Hibi


8ª Geração

Inglês: Professor Magnolia
PT-BR: Professora Magnólia (com acento)

Inglês: Professor Sonia
PT-BR: Professora Sônia (com acento)

Inglês: Hop
PT-BR: Lupo

Inglês: Nessa
PT-BR: Vanessa

Inglês: Bea
PT-BR: Bia

Inglês: Opal
PT-BR: Alba

Inglês: Bede
PT-BR: Beda

Inglês: Gordie
PT-BR: Godinho

Inglês: Piers
PT-BR: Pietro

Inglês: Marnie
PT-BR: Marine

Inglês: Raihan
PT-BR: Roy

Inglês: Avery
PT-BR: Saturnino

Inglês: Mustard
PT-BR: Mostarda

Inglês: Honey
PT-BR: Mel

Inglês: Peony
PT-BR: Peônio

Inglês: Peonia
PT-BR: Peônia (com acento)

Inglês: Chairman Rose
PT-BR: Predisente Rossi

Inglês: Professor Cerise
PT-BR: Professor Cerejeira

Inglês: Professor Phorus
PT-BR: Professora Fórus

Inglês: Professor Laventon
PT-BR: Professor Alfazema

Inglês: Professor Amaranth
PT-BR: Professor Amaranto


9ª Geração

Inglês: Mesagoza
PT-BR: Mesaledo

Inglês: Professor Sada
PT-BR: Professora Arka

Inglês: Nemona
PT-BR: Noêmia

Inglês: Penny
PT-BR: Penélope

Inglês: Jacq
PT-BR: Jacques

Inglês: Katy
PT-BR: Catarina

Inglês: Brassius
PT-BR: Brás

Inglês: Iono
PT-BR: Kissera

Inglês: Kofu
PT-BR: Álgaro

Inglês: Larry
PT-BR: Lauro

Inglês: Tulip
PT-BR: Tulipa

Inglês: Mela
PT-BR: Mélia

Inglês: Ryka
PT-BR: Kaya

Inglês: Great Tusk
PT-BR: Presa Grande

Inglês: Scream Tail
PT-BR: Cauda Brado

Inglês: Brute Bonnet
PT-BR: Capuz Bruto

Inglês: Flutter Mane
PT-BR: Juba Sopro

Inglês: Slither Wing
PT-BR: Asa Rasteira

Inglês: Sandy Shocks
PT-BR: Choque Areia

Inglês: Iron Treads
PT-BR: Trilho Férreo

Inglês: Iron Bundle
PT-BR: Pacote Férreo

Inglês: Iron Hands
PT-BR: Mãos Férreas

Inglês: Iron Jugulis
PT-BR: Jugulares Férreas

Inglês: Iron Moth
PT-BR: Mariposa Férrea

Inglês: Iron Thorns
PT-BR: Espinhos Férreos

Inglês: Roaring Moon
PT-BR: Lua Estrondo

Inglês: Iron Valiant
PT-BR: Valentia Férrea

Inglês: Winged King
PT-BR: Rei Alado

Inglês: Iron Serpent
PT-BR: A ser anunciado...

Inglês: Walking Wake
PT-BR: A ser anunciado...

Inglês: Iron Leaves
PT-BR: A ser anunciado...

Inglês: Raging Bolt
PT-BR: A ser anunciado...

Inglês: Iron Crown
PT-BR: A ser anunciado...

0 comentários:

Postar um comentário

ATENÇÃO: Algumas páginas acabaram ficando muito longas e pesadas devido ao excesso de imagens e com isso, o blogger, plataforma na qual este blog está hospedado, começou a travar. Por esta razão, as páginas do Poké-Arquivo de alguns Pokémon (os mais "famosinhos", como os iniciais, os pseudo-lendários, as eeveelutions, entre outros) precisaram ser DIVIDIDAS em várias seções, a fim de evitar este congestionamento. Para acessar as imagens dos ataques nestas páginas, é só clicar no LINK da respectiva seção. Por exemplo, se você quer visualizar os ataques utilizados no anime, clique em "animes". Se você quer os ataques utilizados nos games, clique em "games", e assim por diante.