Em 1998, após o sucesso de Pokémon no Japão, a distribuidora brasileira Swen Entretenimentos (representante da latina TeleVix) deu início às negociações para vender os direitos de transmissão do Anime para uma emissora nacional. A Swen estava tão confiante no êxito de Pokémon que firmou contrato com o lendário estúdio de dublagem já extinto Mastersound, conhecido por sua alta qualidade e preços igualmente elevados. O acordo com a Mastersound não se limitava apenas à dublagem, abrangendo também uma completa localização da franquia, incluindo a adaptação dos nomes das cidades e dos próprios Pokémon.
Para concretizar esse projeto grandioso (que também era inédito para a Mastersound!), foi contratada a tradutora Lia Wyler, que já era conhecida por alguns membros do estúdio. Wyler aceitou a proposta, mas fez um pedido especial: a formação de uma "força-tarefa" capaz de proporcionar uma visão multidisciplinar sobre as criaturinhas. Essa abordagem representava um custo impensável para um orçamento de dublagem tradicional, porém, graças à autorização total da TeleVix, concedida à Swen Entretenimentos, o pedido de Wyler foi atendido. Uma equipe de aproximadamente 10 pessoas foi montada, incluindo historiadores, economistas e cientistas políticos, e ao longo de meses eles se dedicaram a escrever o que ficou conhecido como "Bolsodex".
Lamentavelmente, a ambição da Swen teve um revés quando as principais emissoras brasileiras da época - Rede Globo e SBT - notoriamente rejeitaram adquirir os direitos de transmissão de Pokémon. Por muitos anos, especulou-se que o motivo poderia estar relacionado à controvérsia do episódio "Dennō Senshi Porigon", que causou a hospitalização de centenas de crianças quando foi ao ar em dezembro de 1997, no Japão. No entanto, hoje se sabe que o verdadeiro problema foi a má recepção da tradução. "Não dá para levar isso a sério", disse Silvio Santos. "O nome da criatura é Sr. Mímica! Hihihi..."
Dessa forma, a equipe liderada por Wyler foi dispensada, e os executivos da Swen Entretenimentos decidiram manter todos os nomes em inglês, com a direção agora sob responsabilidade de Fábio Moura. Essa nova versão foi apresentada à Rede Record, que eventualmente adquiriu os direitos de transmissão do desenho para integrar a programação do programa "Eliana & Alegria". Em 1º de maio de 1999, a série animada "Pokémon" estreou pela primeira vez nos lares brasileiros, apresentando uma dublagem mais conservadora. Após a exibição, Eliana comentou ao vivo com desdém: "Caramba, mas o nome do bicho é Pikachu? Que nome estranho!". Melocoton respondeu, dizendo que "é inglês", e Eliana visivelmente relaxou: "Ah, bom!".
Pokémon foi extremamente bem recebido, e, nesse ponto, já era tarde demais para realizar a tradução dos nomes dos Pokémon. A localização realizada pela Mastersound permaneceu como um segredo bem guardado por mais de uma década, até que veio à tona com o fechamento do estúdio em 2010. Em um fórum brasileiro chamado "Route One", um usuário anônimo autodenominado "Norcuatro" alegou ser um ex-funcionário da Mastersound e divulgou a versão completa da "Bolsodex", com todas as traduções dos nomes dos Pokémon. A seguir, reproduzimos o arquivo na sua totalidade.
Bulbasaur
PT-BR: Bulbossauro
Ivysaur
PT-BR: Ervassauro
Charmander
PT-BR: Charlamandra
Charmeleon
PT-BR: Charmaleão
Charizard
PT-BR: Charigarto
Squirtle
PT-BR: Esguitaruga
Wartortle
PT-BR: Guerreiruga
Blastoise
PT-BR: Tartajada
Caterpie
PT-BR: Lagartilha
Metapod
PT-BR: Metasulo
Butterfree
PT-BR: Borbolivre
Weedle
PT-BR: Espinhoca
Kakuna
PT-BR: Kazulo
Beedrill
PT-BR: Brocabelha
Pidgey
PT-BR: Pombiquito
Pidgeotto
PT-BR: Pombumont
Pidgeot
PT-BR: Pombaéreo
Rattata
PT-BR: Rattataque
Raticate
PT-BR: Obliterrato
Spearow
PT-BR: Flechardal
Fearow
PT-BR: Pavordal
Ekans
PT-BR: Etnepres
Arbok
PT-BR: Ajan
Pikachu
PT-BR: Clarrato
Raichu
PT-BR: Trovato
Sandshrew
PT-BR: Areiatu
Sandslash
PT-BR: Arranhareia
Nidoran♀
PT-BR: Paculha
Nidorina
PT-BR: Paculhana
Nidoqueen
PT-BR: Paculhesa
Nidoran♂
PT-BR: Paculho
Nidorino
PT-BR: Paculhano
Nidoking
PT-BR: Paculhão
Clefairy
PT-BR: Clafada
Clefable
PT-BR: Clafábula
Vulpix
PT-BR: Raposseis
Ninetales
PT-BR: Novecaudas
Jigglypuff
PT-BR: Soprofo
Wigglytuff
PT-BR: Soprofão
Zubat
PT-BR: Morcegorte
Golbat
PT-BR: Morcegação
Oddish
PT-BR: Rabazarro
Gloom
PT-BR: Floristeza
Vileplume
PT-BR: Empluvada
Paras
PT-BR: Asita
Parasect
PT-BR: Asinseto
Venonat
PT-BR: Venomosca
Venomoth
PT-BR: Venoposa
Diglett
PT-BR: Escavinho
Dugtrio
PT-BR: Tricavou
Meowth
PT-BR: Miau
Persian
PT-BR: Siamiau
Psyduck
PT-BR: Psicopato
Golduck
PT-BR: Douropato
Mankey
PT-BR: Mancaco
Primeape
PT-BR: Chimporrada
Growlithe
PT-BR: Agilatido
Arcanine
PT-BR: Arcanido
Poliwag
PT-BR: Gerinno
Poliwhirl
PT-BR: Espirinno
Poliwrath
PT-BR: Raivinno
Abra
PT-BR: Sim
Kadabra
PT-BR: Salabim
Bellsprout
PT-BR: Brotino
Weepinbell
PT-BR: Sinambaia
Victreebel
PT-BR: Sinarvitória
Tentacool
PT-BR: Legálculo
Tentacruel
PT-BR: Cruélculo
Geodude
PT-BR: Manorrocha
Graveler
PT-BR: Cascalhor
Golem
PT-BR: Golem
Ponyta
PT-BR: Poninda
Rapidash
PT-BR: Caveloz
Slowpoke
PT-BR: Lerdo
Slowbro
PT-BR: Manolerdo
Magnemite
PT-BR: Magnemita
Magneton
PT-BR: Magnelétrico
Farfetch'd
PT-BR: Marrincrível
Doduo
PT-BR: Dodôis
Dodrio
PT-BR: Dodrês
Seel
PT-BR: Foka
Dewgong
PT-BR: Botongo
Grimer
PT-BR: Sujeiro
Muk
PT-BR: Muc
Shellder
PT-BR: Refoncha
Cloyster
PT-BR: Cascostra
Gastly
PT-BR: Fangásma
Haunter
PT-BR: Cassustador
Gengar
PT-BR: Espectroca
Onix
PT-BR: Ônix
Drowzee
PT-BR: Sonelerdo
Hypno
PT-BR: Hipno
Krabby
PT-BR: Sirirritado
Kingler
PT-BR: Sirirrei
Voltorb
PT-BR: Voltorbe
Electrode
PT-BR: Electrosão
Exeggcute
PT-BR: Executinho
Exeggutor
PT-BR: Executovo
Cubone
PT-BR: Ossote
Marowak
PT-BR: Batutano
Hitmonlee
PT-BR: Batemonpelé
Hitmonchan
PT-BR: Batemonguila
Lickitung
PT-BR: Linguada
Koffing
PT-BR: Tossino
Weezing
PT-BR: Espirrano
Rhyhorn
PT-BR: Rinochifre
Rhydon
PT-BR: Rinão
Chansey
PT-BR: Sorti
Tangela
PT-BR: Embolusa
Kangaskhan
PT-BR: Khanguru
Horsea
PT-BR: Marvalo
Seadra
PT-BR: Drágua
Goldeen
PT-BR: Doradinho
Seaking
PT-BR: Reymar
Staryu
PT-BR: Tustrela
Scyther
PT-BR: Ceifoice
Jynx
PT-BR: Zyka
Electabuzz
PT-BR: Eletrulho
Magmar
PT-BR: Magmiguana
Pinsir
PT-BR: Pincenhor
Tauros
PT-BR: Touros
Magikarp
PT-BR: Magicarpa
Gyarados
PT-BR: Boitatão
Lapras
PT-BR: Lassentos
Ditto
PT-BR: Coppiado
Eevee
PT-BR: Eevo
Vaporeon
PT-BR: Vapolhão
Jolteon
PT-BR: Fagulhão
Flareon
PT-BR: Faíscalha
Porygon
PT-BR: Polígon
Omanyte
PT-BR: Omanita
Omastar
PT-BR: Omastrela
Kabuto
PT-BR: Trilobelmo
Kabutops
PT-BR: Triopelmo
Aerodactyl
PT-BR: Aerodáctilo
Snorlax
PT-BR: Roncolaxo
Articuno
PT-BR: Articum
Zapdos
PT-BR: Raidois
Moltres
PT-BR: Derretrês
Dratini
PT-BR: Draguinho
Dragonair
PT-BR: Dragaéreo
Dragonite
PT-BR: Dragnição
Mewtwo
PT-BR: Doismiu
Mew
PT-BR: Miu
Força-tarefa de tradução:
Art, Brogava, Deidz, Diego Dias, John Lennon,
Ikelucas, Lupiego, Morello, Munch, Roluto, Wizard
0 Comentários
Gostou do nosso conteúdo? Deixe um comentário abaixo! É de graça! Caso você tenha interesse em nos ajudar a manter o blog atualizado, considere apoiar-nos financeiramente. Você pode doar qualquer valor, até centavos, para a seguinte chave PIX: contato.pokemonster.dex@gmail.com. Toda a ajuda é bem-vinda!